¡¡Campeones!!
El día 29 de julio fue el día más emocionante que he visto aquí.
España se convirtió en la campeona de la Eurocopa en Viena. Fernando Torres golpeó el balón y marcó un gol que emocionó a todo el mundo, pero Xavi (un jugador catalán) estuvo inmenso también, apoyando al equipo especialmente en la segunda parte. Él fue el que marcó el ritmo.
Después del partido, miles de millones de personas se lanzaron a las calles y estaban llenas de cánticos y banderas españolas. Se oyeron pitidos de coche hasta las 3 o 4 de la madrugada.
Hace pocos años, los españoles mostraban mucho su cariño hacía sus regiones y sus pueblos, pero no tanto hacía su país con la bandera española. La bandera se asociaba con la historia de la dictadura de Franco. No me extraña que la Plaza de Colón, donde hay una bandera gigante, siempre sea objeto de crítica.
Ahora los españoles muestran las banderas con más orgullo y más audacia, y me parece que se dan cuenta poco a poco de que el mostrar la bandera española no es malo en sí mismo. Tener patriotismo es estar orgulloso de tu país, no es nada exclusivo ni implica discriminación.
Me gustó mucho compartir ese momento de triunfo con mis amigos españoles, sentir su emoción y ver su orgullo hacía el equipo y hacía su país, España.
7月29日は私にとってスペインでの思い出深い日となりました。スペインが44年ぶりに欧州サッカー選手権で優勝!!!フェルナンド・トーレスのゴールも素晴らしかったですが、チームのキャプテンを務めたカタラン人のチャビの活躍も素晴らしく、特に後半戦で彼がチーム全体のリズムを作り出しているのに感心しました。
試合の後は沢山の人が通りに繰り出し(すでに出ていた人もいっぱいですが)、通りは歌を歌う人、スペイン国旗を持っている人でいっぱいになりました。車のクラクションも明け方の3−4時まで聞こえていました。さすが、スペイン人!
スペイン人は自分の出身の街や田舎に対して非常に愛着を持っていて、よく自慢げに話しますが、つい2−3年前までスペイン人であることをそこまで誇らし気には示していなかったように思います。これは、スペイン国旗がフランコ独裁政権時代にも使われていたからのようで、まだかなりの人がコロンブス広場の巨大スペイン国旗について反対していることにも現れていると思います。
今回多くのスペイン人がスペイン国旗を至る所に飾るのを見かけ、スペイン人も国旗を飾ること自体が悪いことではないことに気付いてきたんだな、と感慨深く思いました。
日本もそうだと思いますが、愛国心自体は自分の生まれ育った国を愛するということですから、私は当然の感情であるべきだと思います。これ自体は悪いことではないですし、他の人達を差別するといった意味合いはないわけですから。
今回スペイン人と一緒にスペイン勝利の瞬間を共有することができ、彼らの喜びを肌で感じ、そしてスペイン・チームと国旗に対する彼らの誇りを目にし、私自身とても清々しい気分になりました。